jueves, agosto 16, 2012

Danza de Dragones

George R. R. Martin se ha superado así mismo. O eso creo. "Danza de Dragones" me ha parecido FANTÁSTICO, sublime, soberbio y sobre todo, muy pero que muy bien escrito. "Danza" recupera en un tono mucho más completo, complejo y largo las tramas INTRINCADAS, el "Juego de Tronos" y sobre todo las conspiraciones.

"Danza", y en general toda la saga no lo olvidemos, es una historia de personajes. Personajes viejos, personajes nuevos, pero PERSONAJES. No es una saga de guerras, ni de batallas, ni de muertes. No. Es una saga de conspiración, de mentir, de traición. En "Festín" la cosa fue un quiero y no puedo (en buena parte debido a que los personajes/POVs del libro eran poco interesantes) pero en "Danza" lo ha hecho a lo grande. Las tramas son aún más profundas, intrincadas y duras que otras veces, y sobre todo ADULTAS. Y no en el sentido del adulterio, incesto o escenas sexuales (que siguen existiendo), no. Me refiero a INTELIGENTES, complejas, estudiadas, pensadas e interesantes. Son, en algunos momentos, perfectas.

Me sigue asombrando la capacidad de Martin para hacer de sus personajes lo que quiere. En el sentido más amplio del término, desde matarlos, resucitarlos, vilependiarlos, convertirlos en héroes, convertirlos en seres despreciables, etc. Pero sobre todo, su capacidad para crear personajes COMPLEJOS, PRECIOSOS y PROFUNDOS cuando parecía que no había nada. Este libro, para mi, tiene 4 estandartes de esto: Hediondo, Davos, Ser Barristan y Ser Kevan.

Otra de las cosas que salta a la vista de "Danza" y que lo hacen magnífico es que Martin ha puesto mucho cariño y cuidado en ella. "Festín" era soso (de nuevo, quizá por los propios POVs del libro) y sin ritmo. "Danza" empieza lento, casi aburrido, pero toma ritmo en seguida y no para. Pero es que además, Martin ha acompañado aún más que en otro libros, de profusas descripciones, se recrea en lo que le gusta, en su manera particular de hacer interesante una historia. Y esta vez, noto a "Danza" más lleno de increíbles descripciones de las ciudades y parajes (Meereen, Pentos, El Muro, etc..) y sobre todo de las comidas. En todos los libros hay grandes comidas, pequeñas, bien descritas. Pero en "Danza" he notado mucho más cuidado por transmitirnos la importancia de las mismas. Unas veces para no morir gracias a la hospitalidad, otras veces porqué están envenenadas, o simplemente por su necesidad. En torno a las comidas, banquetes y simples desayunos, ocurren muchas cosas.

Pero "Danza", además, está plagada de sitios, de viajes, de recorridos. Nunca hasta ahora había necesitado tanto tomar los mapas y seguir las rutas, buscar los sitios y sobre todo a los apellidos, caballeros, escuderos y demás. Para mi, "Danza" está a la altura del primero "Juego de Tronos" en cuento a la cantidad de personajes, familias, escudos, blasones y demás. En el primero todo era nuevo, aquí, es que aparecen muchos. Pero eso, ME HA PARECIDO BIEN. Es decir, es muy gratificante que las tramas se enreden, y lo hagan de manera elegante, dura y sin concesiones. Ahí tenemos a Connington, a Ramsey, y muchos otros para atestiguarlo.

Y como decía, para mi "Danza" es muy, pero que muy semejante para con "Juego de Tronos". La misma manera de empezar lento pero ir cogiendo ritmo. La manera de mostrar POVs que parecen intrascendentes pero que son la leche para con el juego de tronos. Y sobre todo, el final. Duro y sin concesiones. Cortando de raíz a un personaje, mostrando un cliffhanger que te deja atónito. Un corte muy abrupto, ojo, que en su día me pareció hasta comercial, pero un corto duro, frío y desasosegante.

"Danza" ha avanzado mucho más en las tramas. Es cierto que prácticamente no ha cerrado ninguna de ellas, abriendo más frentes si cabe. Pero es que, pensando más en el libro, en frío, al final creo que no es que haya más de una trama, no. Sólo hay una, el juego de tronos, y lo que ha hecho Martin es mover piezas. Aquí, allá, quito a uno de en medio, meto otro, etc. Martin ha repetido por activa y por pasiva que ya sabe todo lo que quiere contar, lo que va a ocurrir, y lo que hace escribiendo libro a libro, es contarlo como a él le gusta. Repito, a él le gusta, que dicho de otro modo, es adornarlo con el resto de cosas que quiere transmitirnos.

Mención especial al trabajo de la editorial y de la traductora/traducción. El libro es caro. Mucho. Pero eso no quita para que, en mi opinión, lo valga. La edición de lujo en tapa dura que compré vale 43€ (o al menos eso he pagado yo). Es mucho dinero para un libro, pero merece la pena. Y ojo, estamos hablando de un libro que en cierta manera es un lujo (ilustraciones, póster de regalo, sobre-cubiertas, tapa dura, encuadernación que dura muchos años, papel de calidad, etc.). Hay ediciones más baratas (de 36€) y habrá una de unos 25€ de bolsillo. Quién lo quiera más barato ya sabe. La pena, es que la editorial sea obtusa y no saque una versión en ebook. En cuanto a la traducción, errores a parte, me ha parecido fantástica, excepcional, una vez más. ¡Qué difícil tiene que ser!. Traducir, no es hacer un trabajo de pasar algo literalmente, puesto que literalmente, hay cosas que en un idioma tienen sentido y en otro no. No. Luego acertar con la mejor interpretación es muy duro. Se trata de un tema de adaptación. Y si, el que no sepa que traducir PROFESIONALMENTE un libro de un idioma a otro es reescribirlo y poner parte, del traductor, es que no sabe lo que es traducir. Lo importante con esta saga, es que siempre lo haya hecho la misma persona y que siempre haya sido coherente al adaptar los giros y los sentidos. Y como digo, el trabajo en esta saga de Cristina Macía me parece casi perfecto, criticarlo por 6, 7, o 15 errores en más de 4000 páginas, me parecería de un barrio bajero absoluto.

En fin, que he disfrutado muchísimo, mucho, con la lectura de "Danza de Dragones". Un libro que ha devuelto a la saga todo su esplendor, algo perdido o perjudicado por un "Festín" soso y oscuro. "Danza" no sólo está bien escrito, con una mano ejemplar, dura y sin concesiones, si no que además contiene todos los ingredientes de George R. R. Martin, para bien y para mal. Los amantes de este género fantástico, épico y en el fondo de la ciencia ficción, estamos de enhorabuena. Martin es un crack, es un grandísimo escritor. Gracias Martin.

2 comentarios:

herb_b dijo...

Con Spoilers: Me ha gustado, y estoy de acuerdo contigo en que esta mejor escrito que nunca, y en el gran tratamiento de personajes... ahora, creo que las tramas avanzan poquisimo. Raro en el personaje del que no podrias describir, y sin dejarte nada importante, su arco argumental en este libro en una frase corta... tan lento avanzar, no me molesta al leer, pues esta estupendamente escrito, y me puedo recrear disfrutando en los detalles tanto como el autor escribiendo sobre ellos... pero cuando lo veo desde la perspectiva de que es todo lo que hemos sabido de los personajes en 12 años, me parece del todo insuficiente el avance de algunas tramas en este libro, en eso, mucho mas lento que cualquiera de los anteriores.

En cuanto a la muerte "sin concesiones" del final, no existe tal cosa: unas victimas sabemos que lo son por una carta, aun sin confirmar (aunque creo que lo hara en su mayor medida, no en todo, tiene que haber algun truco, si no, no viene a cuento la elipsis), la otra, la mas importante, nunca llega a confirmarse, no en este libro, solo lo cuenta de forma que pensemos que si es asi, pero no lo hace realmente: tres puñaladas, tras lo cual el personaje se desvanece ¿muerto? ¿herido? en el proximo libro lo sabremos, pero no hay nada que sea definitivo en este. No me parece casualidad que lo hayan dejado para el final, cuando ya no hay sitio de todas formas para mas capitulos para el personaje, ni que hayan sido tres puñaladas cuyo resultado no hemos tenido tiempo a confirmar, mientras otras muertes importantes acavaban en decapitaciones y bodas rojas mucho mas gores (y definitivas) que las puñaladas que nos cuentan aqui... y sobre todo, tampoco creo que sea casualidad que no muy lejos de ahi, ande Melissandre... ya hemos visto a otros sacerdotes rojos no solo curar las heridas menos curables, sino hasta traer a los muertos de vuelta, y cuando preguntaba a las llamas por el campeon de la luz, no conseguia ver a Stannis, sino que se le cruzaban imagenes de Jon... Muerte sin concesiones, dices. Tendremos mas capitulos de Jon en el proximo, te digo yo.

elessargng dijo...

A mi me gustaría puntualizar varias cosas:
1º No estoy de acuerdo con el tratamiento que le das al 4º libro: soso y sin ritmo. Aunque me hace gracia que compartes (literalmente) la adultez con la quinta entrega.
2º En Tormenta de Espadas la comida es tan protagonista como en Danza de dragones, esto no lo veo nada nuevo...
3º De lo que más se le ha dado caña en Danza es que no ha avanzado en las tramas. Aquí no puedo meterme sin spoilear a nadie, pero yo estoy de acuerdo con que se esperaba más evolución en este quinto libro de la historia en general, y de los personajes en particular.
4º Me parece simplemente ridículo el párrafo que dedicas con mucha intención a desacreditar el trabajo que voluntaria y desinteresadamente ha realizado la gente. Simplemente patético. Y no comparto para nada tu visión de 1 libro = 1 traductor. Eso hace mucho más "fácil" la traducción, pero no indispensable. Creo que el trabajo de Cristina es igual de bueno en Danza que en el resto de libros... (Y cuando digo igual de bueno me estoy refiriendo a todo, a sus errores, que no son pocos, y bondades en la traducción).
5º Respecto al precio: No lo vale. Lo siento pero cuanto costaba el libro en el 2002 y cuanto ahora? Por qué? Por razones comerciales. Quieren ganar más pasta? Ok. Pero valerlo no lo vale.
6º y último: No sacar un ebook del libro es negar la realidad y ganarse muchas enemistades. Gigamesh 0 patatero.